Home » Blog » The neural network using our text fragment

The neural network using our text fragment

Answering additional questions will help improve the translation, although you will have to edit the text yourself, for example, by opening Word or Google Docs in parallel.

ChatGPT can also reformulate the received text according to a given style, such as formal, literary or colloquial. The neural network is more suitable for those users who need not only translation, but also creative processing of the text. For example, a dry and complex technical text with The neural network using the right queries can be easily transformed into a structured and easy-to-read article, which will be easier for a wide audience to perceive.

GigaChat

giga.chat

Number of languages : no data.

Limits : up to 4000 characters per request.

Prices : free.

A domestic neural network in the format

of a chatbot from Sber developers. The functionality is in many ways similar to ChatGPT: to translate text, you need to open a chat and write a corresponding request for the AI, for example, “Translate this text into Russian: …” or “Translate files into Russian”. 

You can upload documents in pdf, txt and docx formats to the chat. 

The main advantage of the neural network is that it is The neural network using trained in Russian and understands it better than foreign AI analogues.

 

The neural network, using our text fragment as an example, managed to translate it to a level higher than ChatGPT, since Russian is its “native” language. There are inaccuracies only in the name of the breed, sea, and geographic region. There is no “sequencing” in the translation, as with foreign translators, but a simple and understandable expression “recent genome studies confirm”. 

GigaChat also immediately suggests three questions it can answer to make the text more detailed, such as “What did the dog look like” or “What diseases led to the demise of the breed.”

 

In the chatbot, after the neural network

responds, there is a button called “Rework the text”, by clicking on which the user will be taken to a new window with the “Smart editor”. In it, you can set different commands for the AI ​​in the “Help with text” tab. For example, correct errors, shorten, expand on the topic, change the style or adapt the text, for example, for zoomers.

There is no official data on how many languages ​​the neural network knows, since the translator is just an additional function of the chatbot. But it definitely copes with texts in English, French, Chinese, German, Japanese, Italian and Hebrew. You can work with GigaChat MAX in a web browser or through bots in  Telegram and  VKontakte , and for business there is GigaChat API.

In PromoPult context and targeting modules , ad texts The neural network using  are automatically compiled by a built-in neural network , and images are generated by an AI tool . Use AI capabilities to create clickable headlines and ad texts, select catchy creatives, and get leads and sales.

Microsoft Bing Translator

www.bing.com/translator

Number of languages : 130+.

Limits : up to 1000 characters.

Prices : free.

A translator with a built-in neural network from the American company Microsoft is a completely free tool that copes well with conversational and business texts. Things are worse with fiction, Bing Translator does not always take into account the necessary context and select suitable synonyms. It is convenient that there is a separate application where you can translate conversations in real time during calls with foreigners.

 

A large document will have to be translated in parts due The neural samoa business email list network using  to the 1000-character limit in the query window, which means there is a greater chance that the context in the passages will differ. In the example above, Microsoft Bing Translator correctly translated the names of the sea and the breed of dog, which not every neural translator can handle. One of the downsides is the overly literal translation of some expressions, for example, “as if they were human” instead of “like people” the service translated “as if they were”.

The translator does not have a built-in editor, so it will not be possible to replace any words or phrases using synonyms and similar context, and it is also impossible to upload documents. For businesses, the service offers a free trial period to check the available functionality via API.

MachineTranslation

www.machinetranslation.com/ru

Number of languages : 240, including very rare and “dead” ones.

Limits : up to 500 words (approximately 3000 characters).

Prices : free up to 500 words, then there are two tariffs: integration with other marketing strategies up to 10,000 words for 1,200 rubles per month and up to 50,000 words for 4,500 rubles.

An AI-based translator from the international linguistic company Tomedes. This is not an ordinary service, but an aggregator that offers translation results from seven translators with neural networks in several windows on one page: ChatGPT, Libre, Lingvanex, Claude, Microsoft Bing Translator, Gemini and Amazon.

 

In the translation results, MachineTranslation rates each phone database service based on the quality of the received text. But you shouldn’t blindly trust the aggregator’s ratings and choose the first translation result from the list. In our example, the service ranked the translation that wasn’t the best quality first, for example, the dog breed sounds like a coastal woolly dog, Samoyed turned into “Samovid”, and pointed ears into dotted ears. ChatGPT and Microsoft Bing Translator did the best job of translating, but the texts still require manual revision.

Scroll to Top